心中迷 – Confused Heart


花香月影小提琴, Amidst the fragrant flowers, a moonlight shadow playing the violin,
絃聲愁過夜鶯啼. The strings sadder than a nightingale’s song.
知音何時散入夢? When did the voice of my intimate friend diffuse into my dream?
清風掃解心中迷. The gentle breeze sweeping away the knots of my confused heart.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s